히브리어 성경
히브리어 성경

사무엘하 18:20의 미드라쉬

וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ יוֹאָ֗ב לֹא֩ אִ֨ישׁ בְּשֹׂרָ֤ה אַתָּה֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וּבִשַּׂרְתָּ֖ בְּי֣וֹם אַחֵ֑ר וְהַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ לֹ֣א תְבַשֵּׂ֔ר כִּֽי־על [עַל־] [כֵּ֥ן] בֶּן־הַמֶּ֖לֶךְ מֵֽת׃

요압이 저에게 이르되 너는 오늘 소식을 전하는 자가 되지 말고 다른 날에 전할 것이니라 왕의 아들이 죽었나니 네가 오늘날 소식을 전하지 못하리라 하고

Otzar Midrashim

IV) Because [thus] the king's son is dead (II Samuel 18:20). The word thus is lacking, because of the evil of his deeds, for he sought to kill his father and cover up the matter, and came to fornicate with his father's concubines. Though Joab said because thus the king's son is dead, the word thus is suspended on the margin, because the king's son was killed for his wrongs, but thus can mean right as in rightly have the daughters of Ẓelopheḥad spoken (Numbers 27:7) or "what you are saying is right." (Genesis 44:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절